wtorek, 10 czerwca 2014
... Bing Translator też traci zęby.
Dotarło do mnie na Fejsbuku takie zdjęcie. Podpis po turecku, ma się rozumieć: "YİNE BEN GÜL YAPİYORUM ...... :) Gami". Usłużny Fejsbuk proponuje tłumaczenie. Klikam w Bing Translator, ot z ciekawości, co on mi tam pokaże. W międzyczasie kombinuję sama. Dwie lekcje z książki przerobione, trzecia w trakcie, do tego gdzieś w środku była tabelka z odmianą czasownika w czasie teraźniejszym. Jedno słówko do wyjaśnienia, od tego mam słownik on-line, na razie nie mam normalnego. Pozostałe chyba już znam.
Nie jestem na stówę pewna, ale to powinno znaczyć "Jednak robię różyczkę... :) Gami" (Gami wygląda mi na imię). Co tymczasem wypisuje mi Bing?
WIELKI CHŁOPIEC ŚMIAĆ JESZCZE RAZ:)....Gami
Śmieję się razem z nim.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz